It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Сходил на Мстителей. Бодро, долбоебно. Чего там народ умиляется Таносу я не очень понимаю, ну Мальтус восстал из праха и духовно страдает.
Например, перевести «Knowwhere» как «Забвение» — это потерять весь смысл сразу.
В том варианте, что я смотрел - там названия были с подписями на оригинале наоборот, так что было видно.
Про Таноса соглашусь. Он никак не заходит.
Ну вот, некоторые любят табуретовку.
Habilis, насколько я поняла, требования у народа настолько занизились, что наличие злодея, который не просто хочет убиват, потому что гад, кажется чуть ли не гениальным ходом всия кинематографа. Или просто штырятся, что хоть кто-то хоть ненадолго, но поубивал именных персонажей.
Не, ну это-то я как раз вполне могу понять.
Habilis, мне вот интересно, как авторы фильма вырулят на условный хэппи-энд во второй части. Сейчас герои сыграли в эпическое фиаско.)
Переводить, конечно же, надо хорошо, как и всё остальное делать. Было бы прекрасно, если бы так в жизни и происходило.
Habilis, Не, ну это-то я как раз вполне могу понять.
А я как раз не могу) Потому что не верится. Вплоть до продолжения буду ждать отката.
Откатом, предполагаю. Белка по этому поводу прислала вполне полно описывающую ситуацию ссылку.
soulmusic.diary.ru/p215395554.htm
Habilis, о, у меня тоже было ощущение ролёвки местами! Я даже успела позавидовать этим игрокам.)