06:17

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Мдя, суббота прошла деятельно - сначала полчаса взламывал двери на работу ;) и четыре часа занимался э.. активными упражнениями с выгрузкой данных. Потом пробежался на рынок и в темпе вальса - в метро, дожидаться ДМа сотоварищи. Разумеется, как ДМ так и сотоварищи появились с опозданием на полчаса.

Чем хороша сессия-на-дому - это волшебные преобразования содержимого холодильника, симметричные относительно знака: если до ее начала холодильник был полон, он станет пустым. В противном случае - напротив, забьется всякой фигней. :) Единственное инвариантное преобразование - пиво так или иначе в итоге будет отсутствовать.

Эльфы у меня вечно какие-то специфичные выходят. Один курит. Другой вот после месяца некромантических экспериментов неделю провел в буйном загуле, а протрезвев с очередной дозы вина фей отправился гулять с подозрительной полуэльфкой. Вот... выпроводил народ в 12 ночи, после чего еще пару часов выдерживал инет.

А вот в воскресение отсыпался..........

Комментарии
05.12.2005 в 19:17

Я прошу прощения за нескромный вопрос, а по какой системе РПГ играются? :)

Я ж правильно понял сокращение ДМ? :)
05.12.2005 в 20:28

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
В данной конкретной партии - по трехе ДнД. Ну, точнее начали мы по двухе+Players Options, потом долго уламывали ДМа перевестись на тройку, она лениво отшвыривалась дезинтегрейтами но в конце концов согласилась.
05.12.2005 в 20:33

чистая тройка или 3,5? :)

Ибо сам я некоторое время играл и водил по третьей :)



Эт чистейшей воды любопытство :)
05.12.2005 в 23:13

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Чистая тройка :) Особо существенной разницы не вижу, а русской даже и пыхи под три-пять у меня не было, чтобы ДМе нашей изучать. Она с английским в состоянии холодной войны.
05.12.2005 в 23:55

ээээ.... нунифигасе буржуи :) Я лично слабо понимаю, что получится при переводе рулбуков на русский :)

Потому предпочитаю оригинал :)
06.12.2005 в 05:16

It's as true today as when I started adventuring: "When in doubt, set something on fire"
Откровенно говоря - я это тоже понимаю слабо. И понимать хочу не очень, обходя русифекалии за три версты :) Но что делать, если ДМу надобно?... :( :)